متابعات - مصدر الإخبارية
أعادت موسوعة ويكيبيديا المفتوحة تصحيح تعديلات لغوية مثيرة للجدل في نسختها الإنكليزية كانت قد استخدمت فيها صيغة الماضي لوصف عدد من المدن والبلدات في قطاع غزة، بما يوحي بأنها اندثرت ولم تعد قائمة.
وشملت التعديلات مدناً مثل رفح وبيت حانون، إضافة إلى قرى مثل أم النصر والقرية السويدية، ما أثار انتقادات واسعة على مواقع التواصل الاجتماعي، حيث اعتبر متابعون أن هذه الصياغة تعكس سردية متقاطعة مع محاولات الطمس التي يسعى إليها الاحتلال الإسرائيلي في فلسطين.
وأشار مستخدمون إلى أن هذه التعديلات تم إدخالها بالتزامن مع الإشارة إلى الدمار الواسع الذي لحق بالقطاع جرّاء العدوان الإسرائيلي، والذي خلف نحو 72 ألفاً و136 شهيداً و171 ألفاً و839 مصاباً، فضلاً عن تدمير نحو 90% من البنى التحتية المدنية وفق بيانات وزارة الصحة، فيما قدرت الأمم المتحدة كلفة إعادة الإعمار بنحو 70 مليار دولار.
وبحسب سجل التعديلات، أعيدت صياغة المقالات إلى صيغة الحاضر "is"، وشمل ذلك مقالة مدينة رفح يوم الأربعاء 11 مارس/آذار، والقرية السويدية في 10 مارس/آذار.
ويُذكر أن هذه ليست المرة الأولى التي تتحول فيها مقالات ويكيبيديا المتعلقة بفلسطين إلى ساحة سجال بين المحرّرين حول المصطلحات والدقة التاريخية، وكان أبرزها تعديل صفحة "الإبادة الجماعية في غزة" باللغة الإنكليزية، حين قرر محررو الموسوعة وصف الأحداث بـ"إبادة جماعية" بدلاً من "اتهامات بارتكاب إبادة جماعية"، ما أثار غضب جماعات الضغط المؤيدة لإسرائيل.
وأكد خبراء أن خاصية التحرير المفتوح في ويكيبيديا، رغم كونها مصدر معلومات واسع الانتشار، يمكن أن تُستغل أحياناً لتمرير سرديات مضللة، خاصة عند استخدام لغة موسوعية تبدو محايدة لكنها تحمل دلالات سياسية.